El Cas d'en Barney Panofsky, de Mordecai Richler

Lamento no haber leído nada de Mordecai Richler hasta el momento. Juzgando por este El Cas d'en Barney Panofsky [La Versión de Barney en castellano], es un autor que merece mucho la pena, y del que antes sólo tenía noticia por la existencia de una adaptación cinematográfica de The Apprenticeship of Duddy Kravitz.
Este libro está estructurado en forma de unas memorias que Barney Panofsky lega a sus hijos para su publicación sin modificar, en las que explica su vida, o más bien su versión de su vida. Barney es un judío canadiense que estuvo en el París de la bohemia norteamericana. Mientras que sus amigos de allí han descollado en el mundo artístico, de una u otra manera, Barney en cambio sólo ha logrado desarrollar el don que tiene para hacer dinero con sus negocios, y así es propietario de una productora de televisión, y millonario.
El libro se divide en tres partes (con un postfacio de "Michael Panofsky" uno de los hijos de Barney), que corresponden a las tres esposas que Barney ha tenido en su vida. Clara, la esposa de París, que se suicidó (¿Podía Barney haber impedido ese suicidio? Tal vez sí, tal vez no) y póstumamente se convirtió en una poetisa e ilustradora feminista de renombre mundial; la segunda Señora Panofsky, una hija de la clase alta con la que Barney pretendió sentar cabeza, inútilmente; y Miriam, el gran amor de Barney, a la que conoció, enamorándose de ella, el mismo día de su boda con la segunda Señora Panofsky (a la que sólo una vez se cita por su nombre propio en el libro), y que ansía volver a tener a su lado.
Por otra parte, en la historia de Barney hay un episodio oscuro, ya que Barney puede ser un asesino, y de su mejor amigo en la época de París, nada menos. Declarado inocente por el jurado, ante la inexistencia de un cadáver que mostrar, este hecho ha convertido a Panofsky en un paria social, sin embargo.
Barney es un hombre vital, iconoclasta, contradictorio, violento, intelectual, dotado para los negocios, malicioso y hasta malvado, buena persona y buen padre, celoso, comprensivo e intransigente. Todo ello está presente en la narración que Barney hace de sí mismo, en la que cuenta toda la verdad sobre sí mismo. ¿O no?
La respuesta de porqué semejante cúmulo de características que parecen incompatibles entre sí la encontramos casi al final del libro: «Barney Panofsky se aferraba a dos convicciones íntimas: que la vida era absurda, y que nadie acaba nunca de entender a nadie del todo».
Y es en esta aparente imposibilidad narrativa (explicar, entender del todo a un personaje, es decir, a un ser humano, sea éste real o inventado) en la que recae el desafío que Richler, con valor, ha afrontado en esta novela. Si sale triunfador de la empresa es porque, como lectores y como humanos, comprendemos intuitivamente que nadie es totalmente aprehensible para el prójimo, que las contradicciones de cada persona le hacen ser, precisamente, quien es.
Richler realiza este retrato de un hombre y su época con humor, con sagacidad y con un estilo literario sorprendente, fresco y envidiable. Leída esta novela, supongo que toda su obra forma parte de un territorio que el propio Richler se ha creado, ya que tanto Duddy Kravitz como Solomon Gursky, protagonistas de The Apprenticeship of Duddy Kravitz y de Solomon Gursky Was Here, aparecen como personajes circunstanciales en la vida de Barney Panofsky. Y esta "versión de Barney" es tan atractiva que el lector tiene muchas ganas de conocer de manera directa a estos otros caballeros, y al resto de personajes que les acompañan. Más vale tarde que nunca, descubrir a Mordecai Richler es un placer que les recomiendo vivamente.

(Barney's Version)
Ed. Quaderns Crema, col. Biblioteca Mínima
Barcelona, 20132 [1997]
Trad. de Xavier Pàmies

Existe edición castellana en Editorial Sexto Piso

Portada i sinopsi de l'edició catalana
Portada y sinopsis de la edición castellana

btemplates

0 comentarios: