The Inexperienced Ghost, de H. G. Wells

Cuando uno se halla ante un relato que lleva por título El Fantasma Inexperto, cabe esperar una historia humorística. Y así es, por lo menos durante buena parte del relato... hasta que el humor se transforma en tragedia.
No hay que presentar al autor, supongo. La sola mención a su obra más recordada, La Guerra de los Mundos, cons sus resonancias cinematográficas, musicales y wellesianas (de Orson) ya nos retrotrae a uno de los maestros de la ciencia ficción. También cultivó el género macabro, y hay que reconocer que lo hizo tan bien como sus incursiones en la isla del doctor Moreau, sus viajes en la máquina del tiempo o sus trayectos como hombre invisible.
Sin embargo, esta es una historia curiosa, muy británica en apariencia, muy en la forma del "tall-tale" esa historia de bar exagerada y casi increíble que, sin embargo, conserva un poso de verosimilitud que hace que se siga escuchando. Porque, de lo que se trata aquí es de una reunión de amigos, uno de los cuales, acabada la cena, y declarando que no ha creído jamás en fantasmas, explica cómo la noche anterior cazó uno.
Frente al escepticismo de los contertulios, el protagonista Clayton explica que para cazarlo contó con una ventaja, y es que así como hay gente que es tenaz y terrible en vida, también la gente débil tendrá su fantasma, y que el que encontró esa noche era de esta clase.
El relato, en inglés o castellano, a su elección, lo pueden leer en los enlaces al pie de esta entrada. Para aquellos que no tengan ganas, proseguiré con la explicación somera del argumento.
Porque el fantasma aparecido es tan pusilánime en la muerte como lo fue en vida. Y así, burlando burlando, Clayton puede llevarlo a su habitación para decirle que, primero, no tiene derecho a encantar el club en el que se ha aparecido, y segundo, que tiene que desaparecer al momento. A lo cual el fantasma responde que bien querría volver al limbo, pero que no sabe cómo, que ha olvidado cómo se regresa o, incluso, que carece de la fuerza de voluntad necesaria para hacer que los pases mágicos funcionen.
Clayton, que es hombre enérgico, lo intima a que pruebe con mayor intensidad. Pero, ¡ay!, en el proceso aprenderá esos pases que le trasladan a uno al otro mundo.
Y ahí la sorpresa final del relato.
Es curioso, si me han seguido hasta aquí o si han leído el cuento, lo bien estructurado que está la narración, lo medido del tiempo. Lo suavemente que se hace el paso del humor (y la premisa es cómica a todas luces) a la tensión en la que Clayton anuncia que va a realizar los pases y que va a ir a explorar el más allá. Hablaba al principio de relato británico al cien por cien, no sólo por ese aire de historia de taberna, sino también porque, al final, toda la atmósfera se impregna del relato fantasmal clásico, con un tinte de ciencia ficción en su aspecto prometeico; tanto, que lo que comienza como una humorada finaliza como un ejercicio de terror de primer nivel. Es mérito de Wells y de su saber narrativo, y pocos relatos hay que sean tan singulares como El Fantasma Inexperto.

En Dark Banquet
St Martin's Press
Nueva York, 1985 [1902]

Texto en inglés de The Inexperienced Ghost
Texto en castellano de El Fantasma Inexperto, en el blog El espejo Gótico

btemplates

4 comentarios:

Daniel Gonzalez dijo...

Ei, bon dia,

Estic buscant Lluís quin llibre de Wells editat en castellà o català conté el conte "When the Sleeper Wakes". Em podries ajudar?

Gràcies!

(i disculpa que faci aquesta consulta aquí)

Salutacions,

Dani

Lluís Salvador dijo...

Hola, Dani:
Cap problema.
Hmmm... No és un conte, sinó una novel·la, i això vol dir problemes.
La única edició que consta en castellà és la de 1905 a "La Vida Literaria", amb el títol de Cuando el Dormido Despierta. Acabo de comprovar que va ser editada també al 1953 al primer volum de Obras Completas de H. G. Wells, publicat per Plaza & Janés, cosa que no és avançar gaire, perquè a la meva època de Gigamesh aquests volums anaven tan buscats com ara. Ja saps que en anglès el pots trobar, amb tota legalitat, al Project Gutenberg. I lamento que Wells estigui tan mal editat com sempre. Potser algun dia els xicots de Valdemar ens donguin una sorpresa, però...
Una forta encaixada!

Daniel Gonzalez dijo...

Ostres.... si que és díficil aquest títol. Mil gràcies per la informació
:-)

A reveure

Dani

Lluís Salvador dijo...

Hola, Dani:
Últimament es perden els comentaris, de manera que hi torno...
Només et deia que de res, i que per això estem.
Salutacions!